Marek Pawelec
Tłumacz z języka angielskiego, specjalizujący się w tłumaczeniach medycznych, chemicznych i biochemicznych oraz tłumaczeniu literatury. Dobrą znajomość tematów związanych z chemią i naukami biomedycznymi zapewnia mi wykształcenie:
- Magisterium z biologii molekularnej na wydziale biologii Uniwersytetu Jagiellońskiego.
- Praca naukowa w Katedrze Biochemii Klinicznej Collegium Medicum UJ.
- Praca i studia doktoranckie na Wydziale Chemii UJ.
Tłumaczenia techniczne
Pracuję jako freelancer z wieloletnim doświadczeniem w tłumaczeniu i lokalizacji, korzystając z oprogramowania Trados, Logoport, SDLX, Across oraz innych narzędzi typu CAT, zawsze dostarczając tłumaczenia na czas. Wykonuję tłumaczenia między innymi dla firm: PerkinElmer, DakoCytomation, Beckman-Coulter, Philips Medical Systems, Stryker, Welch Allyn, Ortho-Clinical Systems, Cochlear i Sorin Biomedica, pracując bezpośrednio lub na zlecenie krajowych i zagranicznych agencji tłumaczeniowych.
W szczególności specjalizuję się w tłumaczeniach z następujących dziedzin:
- cytometria,
- immunochemia,
- sprzęt medyczny (ECG, PET/CT, HLM, itp.),
- aparatura chemiczna (chromatografia, DSC, TG/DTA, DMA, itp.),
- instrukcje obsługi oprogramowania.
Tłumaczenie literatury
Zajmuję się również tłumaczeniem beletrystyki, a mój dorobek w tej dziedzinie można zobaczyć tutaj.
Poza pracą pasjonuję się historią w szeroko pojętym zakresie wojskowości: szczególnie interesują mnie powiązania między możliwościami materiałowo-technicznymi, uzbrojeniem i taktyką walki na przestrzeni dziejów, czego owocem jest mn. seria artykułów o historii broni białej.
Można się ze mną skontaktować korzystając z adresu wasaty(at)gmail(dot)com albo z profilu na stronie Proz.com lub Translationzone.
